首《ded》,听得他如痴如醉。
轮到第三位面生的新粉丝了,他正喜滋滋地站起身要开口点曲,花厅内却突然间响起另一个慵懒的声音:“赏银10000两。”
10000两?大概都能给我赎身了吧?!
所有人都惊异地转头望向声音传来的角落,我也循声望去,不由得心头一震——竟是那位酷似师父的折扇公子项爷!
只见他从怀中摸出一叠银票,扔到桌上,表情依然隐没在花影之中。
原本第三位的粉丝只得悻悻坐下,很不爽地瞪着他。
小厮忙过去接过银票,唱道:“项爷,赏银10000两!”然后巧笑倩焉地对项爷说:“项爷,您请点曲。”
“劳驾予蝶姑娘为项某唱支伤怀的曲子,像开场的《床前明月光》那样略显低沉,但要更加伤怀。”
他的声音依然慵懒地响起,不急不徐。
原来他更中意我唱低音时丝缎般磁性的嗓音?这样的喜好倒是挺适合去当一个21世纪的年轻人。
想起他那张酷似师父的脸,我神情又有些恍惚了,但随即淡然一笑,深深地吸了一口气,然后吟唱出那首前半部分低沉忧伤而后半部分高昂近乎哭诉的歌,《f love》——
最后のキスは (最后的吻)
タバコのflavorがした (带有淡淡的香烟味道)
にがくてせつない香り (那是苦涩而令人心碎的香味)
明日の今顷は (明日的此时)
あなたはどこにいるんだろう (你会在哪里呢)
谁を想ってるんだろう (又会想着谁呢)
ylw (你永远是我的爱)
いつか谁かとまた恋に落ちても (就算在以后的生命中我还会和谁相爱)
ill reo love
y w
ylw (你永远是我的唯一)
今はまだ悲しい l 新しい歌 うたえるまで (现在的我仍唱着悲伤的情歌)
立ち止まる时间が (一度呆滞的时间)
动き出そうとしてる (将会继续运转)
忘れたくないことばかり (剩下的尽是难以忘怀的事情)
明日の今顷には (明日的此时)
わたしはきっと泣いている (我一定会哭着)
あなたを想ってるんだろう (想起深爱过的你)
yl
いつもあなただけの场所があるから (在我心中会永远给你留下专属于你的空间)
d forever y
今はまだ悲しい l (现在的我仍吟唱着悲伤的情歌)
新しい歌 うたえるまで (直至会唱新歌为止)
ylw (你永远是我的爱)
いつか谁かとまた恋に落ちても (就算在以后的生命中我还会和谁相爱)
ill reo love
y w
ylw (你永远是我的唯一)
今はまだ悲しい l (现在的我仍吟唱着悲伤的情歌)
新しい歌 うたえるまで(直至会唱新歌为止)
我完全忘我地吟唱,这是首会让人听到就心痛的关于初恋的歌,无论听不听得懂它的歌词。
我所认为的听起来最伤怀最凄美的歌曲,应该就是这种即使听者听不懂歌词也能强烈地感受到曲调里想要表达的忧伤和心痛的歌曲。正因为听者听不懂歌词,才会更细细品味那曲调,才会发挥想象去赋予这曲调最凄美的意境。
为何,在我唱这首歌之时,想到的全是师父?
那是在我穿越来古代后见到的第一个人,一个沉静中透着华美的男人,他的眼神