就爱POPO网 > 言情总裁 > 褪色 > 分卷阅读98

第一段话说完之后,她刚刚还狂跳不止的心缓缓平静下来。紧随而来的是一种巨大的喜悦感和成就感,瞬间填满了内心。

原来同传工作就是这样的。

很具有挑战性,也十分刺激。

主持人知道这次的译员当中有很大一部分是新人。于是很贴心地刻意将连续提问发言的机会留给不同语种的人。几种语言交错开来,为译员们提供了一些调整和休息的时间。

大概五分钟的休息时间,纪珊珊转过头去,发现身旁的dl气定神闲地整理着桌前一页页的资料。

他一个星期特训的结果,比她们这些专业同传人员也差不到哪里去。

在第二轮的翻译当中,两人依旧顺利地完成了任务。然而意外再次在此刻发生了。

法语组负责转译西班牙语的cora,一只手支起沉重的脑袋,面露疲惫之色。她听着耳机里参会人员提问的声音,嘴上却越说越没有力气,越说声音越小,直到最后翻译戛然而止。

会场上的人意识到了耳机里译员的问题,发言人渐渐停下了问询,一脸尴尬地站在会场中央,时不时地往法语箱这边瞄,眼神里带着丝丝不悦。

仅仅五秒钟的停顿,会议已然出现了混乱的征兆。主持人笑容僵硬,攥着话筒的手心微微潮湿起来。

这种突发状况原本对于同传老人来说不算什么,可是对于她们这些新人却是一个不小的考验。

纪珊珊看不到其他语种箱里的译员此刻都是什么反应,她只知道她们不能让这次会议以这样的方式失败。

于是,她当机立断打开话筒,将刚才那段话再次翻译成了西语。流利好听的声音从耳机中传入会场的那一刻,会议转危为安。

身体不适的cora被抬出箱子,可是此刻找不到多余的译员能够接替她的工作,所以法译西的重任落在了纪珊珊的身上。

同一译员在会场同时做两种以上语言的翻译,这在新人实践史上简直闻所未闻。

这样的任务,对于译员脑力、反应力、语言组织能力都是一个巨大的挑战。

前几年,只有付震东在一场国际会议上这么做过。除此之外,再无他人。

主持人冲法语箱里的译员们投来一个感激的眼神。接下来的时间里,她尽量将提问机会给到法语之外的一些语种上,以便能够让纪珊珊赢得短暂的休息机会。

作者有话要说:  哈哈哈哈我来打脸,抽空码出来的一章赶紧发。今天圣诞节,祝各位小天使们圣诞快乐吖,吃好玩好考试全部得满分!!!

第36章 劝说

会议之后的庆功宴,主办方破格邀请了纪珊珊。作为同传新人,这是百年不遇的机会。

她今天的表现,不仅帮助了同传的同学顺利完成翻译任务,也使得陷入尴尬的会议得以顺利进行下去。

同传工作的好处就在于此。

只要个人表现优秀,可以从一群人当中脱颖而出,就可以获得别人求之不得的工作机会和人脉资源。

随着参加的翻译工作越来越多,可以结识一些高端人士和商业精英。利用职务之便,获得全球范围内第一手的商业内部消息,然后跟朋友们一起合作、投资项目,赚取低风险,高收益的巨额利润,赚上百万、千万甚至上亿,也不过是再寻常不过的事情。

除此之外,在某些国际商业会议上,同传译员翻译的好坏直接影响着参会双方的合同能否达成一致。如果译员促成了这桩交易,那么参会方也会根据合同利润额打赏小费,一次数万、数十万都不在话下。

纪珊珊拿着她今天用自己劳动赚来的奖金和小费,美滋滋地走在回家的路上。她一路走,一路看着自己在路灯下修长到夸张的身影,忍不住笑出声来。

第一次拿这么多的钱,干点什么好呢?

她按捺不住激动地心情,拨通了家里的电话。接电话的是吴启,说她妈妈出去买东西了。

纪珊珊有一点失落,她现在最想分享的人就是她的妈妈,可惜她却不在家。

“哥,最近挺好的吧?”

吴启乐呵呵道:“哟,心情不错啊,赚钱了?”

她慢慢点头:“嗯。”

吴启好奇:“赚多少?”

她张了张口,话锋一转:“哥,最近我给家里打点钱吧。我妈一个人不容易,还好有你帮我照看她,再怎么说我也该感谢你。”

吴启听着她的话,乐得更欢了:“那你感谢吧,哥不嫌钱多。不过最近不用经常拿钱来了,我们这儿钱多得花不完呢。”

“花不完?”

纪珊珊拧眉,上次母亲跟她轻描淡写说了几句吴启工作的事情。可是她到现在都不清楚吴启究竟干了什么事情那么赚钱?

“哥,你外债还清了?”她狐疑道:“你赚的那些不是不义之财吧,又去赌了?”

“啧,”吴启不乐意了:“你说你大老远打个电话还要怼我。哦,就兴你赚钱,就不让我发发财了?”

“你到底做什么工作?”

她不依不饶地质问。吴启突然就转性,她怎么也想不明白为什么。这个世界上真的有让人一夜暴富的工作?

就算有,吴启大字不识一个,他真干得了?吴启道:“男人的事你少问,管好你自己就行了。”


状态提示:分卷阅读98
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html